Google Playでのアプリローカライゼーション初心者ガイド

Ian Pernia by 
Senior App Growth Consultant at AppTweak

1 分の読了時間

月刊ニュースレターを購読する

今日のグローバル市場では、新しいユーザーにリーチし、新しい市場で良好なパフォーマンスを発揮するためにローカライゼーションが重要です。ASOの観点から、アプリのストアリスティングをローカライズすることで、ユーザージャーニーの改善、コンバージョン、ローカライズされたキーワードでのランキング、そしてアプリの全体的な露出度と可視性を向上させることができます。

ローカライゼーションは特にGoogle Playで重要です。Androidは引き続き世界をリードするモバイルオペレーティングシステムであり、71.1%のグローバル市場シェア(2022年3月)を持っています。現在、Google Play Storeはローカライゼーションのために最大77のロケールをサポートしています。グローバルオーディエンスを拡大するために、アプリがどの国と言語で利用可能になるかを理解することが重要です。

このブログを読んで、一般的なローカライゼーション用語とGoogle Playでのローカライゼーションの重要な要素について学びましょう。また、アプリが表示される言語(および対応する言語コード)と地域の完全なリストも提供しています。

App Storeでのクロスローカライゼーションの利点についてもっと学ぶには、このブログをチェックしてください


ローカライゼーション用語

ローカライゼーションの詳細に深く入る前に、まず重要な用語をいくつか定義しましょう:

  • 言語:特定の国で話される言語。例:英語、フランス語、ドイツ語、スペイン語など。
  • 地域:「地域」としても知られ、アプリが利用可能な国を表します。例:アメリカ合衆国、フランス、ドイツ、スペインなど。
  • ロケール:言語(小文字の2文字コードで表される)と特定の地域(大文字の2文字コードで表される)の独自の組み合わせを表します。同じ言語の方言を区別できるように、「言語」ではなく「ロケール」という用語を使用します。例えば:

1. アメリカ英語は「en-US」と表示され、イギリス英語は「en-UK」と表示されます。

2. スペインのスペイン語は「es-ES」と表示され、ラテンアメリカのスペイン語は「es-419」と表示されます。

Google Playでのローカライゼーション

Google Playでは、アプリのストアリスティングページの翻訳を追加して、世界中のユーザーにローカライズされた体験を提供することができます。ユーザーの言語設定が有効にしたストアリスティングの言語と一致する場合、ユーザーはローカライズされたバージョンのストアリスティングと追加したローカライズされたクリエイティブアセットを見ることができます。

Google Playでアプリページをローカライズする際に覚えておくべきことがいくつかあります:

  • 1つのプライマリロケールをデフォルトとして設定できます。 これにより、アプリがローカライズされていないロケールでストアを閲覧する際にユーザーが見るデフォルトのロケールを指定します。アプリを最初にアップロードする際、このデフォルトロケールは自動的に英語(en-US)に設定されます。
  • ユーザーはストアリスティングの自動翻訳版を表示することを選択できます。 メタデータの翻訳を提供していない場合、ユーザーは「翻訳」ボタンを使用して自動翻訳を利用できます。ただし、Google翻訳は改善されつつありますが、不正確な結果を生む可能性があり、アルメニア語、レトロマンス語、タガログ語、ズールー語はサポートしていません。
  • Googleは、メタデータを手動で翻訳しなくても、ローカル検索で多くのキーワードに対してアプリを自動的にインデックス化します。ただし、関連性の高い高ボリュームのキーワードで正しくランク付けされるようにするには、独自の翻訳を提供してメタデータに手動で追加することが重要です。

Googleは、他の国で新しいオーディエンスにリーチするためにアプリを立ち上げる際に役立つ素晴らしいローカライゼーションチェックリストを提供しています。

【上級者向け】アプリストア最適化についてのE-Book

ASOを始めたばかりでも、業界のベテランであっても、ASOの基本や最新のヒント、手法、アプリ成長を成功させるためのベストプラクティスを探ってください。

コピーを取得

カスタムストアリスティング(CSL)

Google Playは、アプリのストアリスティングページに翻訳を追加することで、異なる場所のユーザーにローカライズされた体験を提供します。言語ではなく国/地域ごとに異なるストアリスティングを提供するには、カスタムストアリスティングを作成することをお勧めします。

カスタムストアリスティングにより、開発者はアプリの代替プロダクトページを作成できます。 開発者はCSLを使用して、ユーザーのGoogle Play国やアプリのインストール状態に応じてアセットテキストをカスタマイズできます。これにより、選択した国の特定のユーザーセグメントに合わせてアプリのリスティングを調整できます。グローバルアプリの場合、CSLは特定の国のユーザーに適切な機能、メッセージ、クリエイティブが表示されることを保証します。

南米の配達アプリRappiの例で、効果的なカスタムストアリスティングを見ることができます。Rappiはメキシコで、デフォルトのスペイン語ストアリスティングとは異なるカスタムストアリスティングを持っています:

Google PlayでのRappiのカスタムストアリスティング

メキシコ用の別のカスタムストアリスティングを使用することで、Rappiはメキシコのユーザーが米国のスペイン語話者とは異なるストアリスティングを見ることを確保しています。これは、Rappiがメキシコで人気のレストラン、スーパーマーケット、薬局、その他の販売店への配達を宣伝したいからです。しかし、これらの販売店の全てが米国のユーザーには利用できない可能性があります。

各オーディエンスが正しい情報を見ることを確認してください。 Rappiはメキシコの全ユーザーをカスタムストアリスティングに誘導します。

一方、米国とラテンアメリカのスペイン語話者は全てデフォルトのリスティングを見ます。したがって、Rappiは他のスペイン語話者を誤解させることなく、メキシコのユーザーに全ての提供サービスを正確に紹介することができます。

アプリの配布設定によっては、CSLの特定の地域を選択する能力に影響を与える可能性があることに注意してください。特定のセグメントや地域がアプリで利用できない一般的な例をいくつか紹介します:

  • 他のカスタムストアリスティングで使用されている:別のカスタムストアリスティングがすでにその国をターゲットにしているため、その国/地域は別のCSLでは利用できません。
  • 事前登録:事前登録インストール状態のターゲティングにより、アプリが事前登録中の国/地域のユーザーに異なるストアリスティングを表示できます。アプリが本番環境にある国のユーザーは、事前登録リスティングを見ることができません。
  • Google Playで利用不可:アプリが現在その国で配布されていないため、その国は利用できません。

Google Play Storeの地域とロケールのリスト

Google Playは現在、ローカライゼーションのために77のロケールをサポートしています。この包括的な表は、Google Playの言語とロケール、およびそれらに対応する言語コードのリストを提供しています。

言語 言語コード
アフリカーンス語 af
アムハラ語 am
ブルガリア語 bg
カタロニア語 ca
中国語(香港) zh-HK
中国語(中国) zh-CN
中国語(台湾) zh-TW
クロアチア語 hr
チェコ語 cs
デンマーク語 da
オランダ語 nl
英語(イギリス) en-GB
英語(アメリカ) en-US
エストニア語 et
フィリピン語 fil
フィンランド語 fi
フランス語(カナダ) fr-CA
フランス語(フランス) fr-FR
ドイツ語 de
ギリシャ語 el
ヘブライ語 he
ヒンディー語 hi
ハンガリー語 hu
アイスランド語 is
インドネシア語 id / in
イタリア語 it
日本語 ja
韓国語 ko
ラトビア語 lv
リトアニア語 lt
マレー語 ms
ノルウェー語 no
ポーランド語 pl
ポルトガル語(ブラジル) pt-BR
ポルトガル語(ポルトガル) pt-PT
ルーマニア語 ro
ロシア語 ru
セルビア語 sr
スロバキア語 sk
スロベニア語 sl
スペイン語(ラテンアメリカ) es-419
スペイン語(スペイン) es-ES
スワヒリ語 sw
スウェーデン語 sv
タイ語 th
トルコ語 tr
ウクライナ語 uk
ベトナム語 vi
ズールー語 zu

AppTweakを使用してアプリのローカライゼーションについてさらに詳しく学び、グローバルな機会の世界を開拓しましょう!


Ian Pernia
by , Senior App Growth Consultant at AppTweak
Ian is a Senior App Growth Consultant at AppTweak helping apps improve their store presence. He is passionate about movies, traveling, and spending time with his dog.