인도네시아를 위한 앱 현지화 방법
세계에서 네 번째로 인구가 많고, Play Store에서 가장 많은 다운로드를 유도하는 세 번째 국가이며, 2025년까지 세 번째로 큰 디지털 경제를 가진 인도네시아는 급성장하고 있습니다. 따라서 인도네시아를 위한 앱 및 게임 현지화는 점점 더 중요해지고 있습니다. 인도네시아 앱 시장에서 앱/게임을 성공적으로 현지화하는 데 필요한 모든 정보와 팁을 모았습니다.
인도네시아의 모바일 환경
iOS vs Android
Android는 인도네시아 시장을 장악하고 있으며 거의 90%의 시장 점유율을 차지합니다(2022년 10월). OPPO, vivo, Samsung과 같은 동아시아 브랜드에서 생산된 저가형에서 중급형 스마트폰(미화 250달러 미만)이 시장의 대부분을 차지하며 Android에서 실행됩니다. 반면에 iPhone은 인도네시아에 App Store가 없기 때문에 더 비싸고 구하기 어렵습니다. 따라서 iOS는 나머지 10%의 시장 점유율에 만족해야 합니다.

인도네시아에서 앱을 현지화하려면 따라서 Android가 우선 시장이 되어야 합니다. 이 분석은 Google Play에도 초점을 맞출 것입니다.
인도네시아의 인기 앱
인도네시아 Google Play Store 상위 10위 차트에는 현지 및 비현지 개발자가 모두 있습니다. 그러나 비현지 개발자가 종종 우세합니다.
그럼에도 불구하고 여러 현지 개발자가 이 차트에서 상위 3위에 오르고 있습니다. 상위 10위 차트에 랭크된 비현지 개발자의 상당수는 동아시아 또는 동남아시아에 본사를 두고 있습니다. 서구 앱 또한 Tinder, Messenger, Pinterest, Amazon Prime Video와 같은 인기 앱으로 인도네시아 시장에 침투하여 각 카테고리에서 상위 10위에 진입하고 있습니다.
앱 선호도 측면에서, 인도네시아인들은 도구, 비디오 플레이어, 소셜, 엔터테인먼트 앱을 더 선호합니다. 이러한 카테고리는 가장 많은 다운로드와 가장 높은 인앱 수익을 창출합니다. 이 카테고리에 속하는 앱은 인도네시아 상위 10개 무료 앱의 절반 이상을 차지합니다.

인도네시아의 모바일 게임 환경
2021년에 총 14억 7천만 다운로드와 1억 4천 2백만 달러의 수익을 기록하며, 인도네시아는 전 세계에서 가장 큰 모바일 게임 시장 중 하나입니다.
인도네시아에서 가장 많은 다운로드를 유도하는 게임 카테고리는 일반적으로 높은 인앱 수익을 창출하지 않습니다. 가장 많은 다운로드를 유도하는 게임 카테고리 중 시뮬레이션, 캐주얼, 교육, 아케이드 게임이 가장 좋은 성과를 보입니다. 반면에 역할 수행 및 전략 게임은 다운로드는 적지만 더 높은 인앱 수익을 창출합니다.
액션 게임은 단연코 인도네시아인들이 가장 좋아하는 게임입니다. 이 게임들은 가장 많은 다운로드와 가장 높은 인앱 수익을 창출합니다. 또한 상위 10개 무료 및 최고 매출 차트의 4분의 1을 차지합니다.

언어
인도네시아는 언어와 문화 모두에서 매우 다양한 국가입니다. 700개 이상의 살아있는 언어를 보유하고 있으며, 인도네시아는 언어적으로 두 번째로 다양한 국가이며 전 세계 언어의 10%를 차지합니다.
그러나 국가 차원에서는 인도네시아어가 정부가 인정한 유일한 언어입니다. 인도네시아어는 “링구아 프랑카”, 즉 다른 언어를 사용하는 사람들 간의 의사소통을 위한 언어로 사용됩니다. 인도네시아 원주민 언어는 지역 차원에서만 인정됩니다. 이 원주민 언어 중 가장 많이 사용되는 언어는 자바어(인구의 30% 이상이 사용), 순다어, 말레이어입니다.
- Google Play에서 인도네시아어가 지배적인 언어입니다.. 영어와 마찬가지로 인도네시아어는 특별한 강세가 없으며 쓰여진 대로 발음되는 26개의 로마 알파벳을 사용합니다.
- 일반적으로 인도네시아어는 영어보다 8%에서 12% 더 길게 작성됩니다. 이는 앱 메타데이터를 최적화할 때 고려해야 할 사항입니다.

전문 번역가와 협력하는 것을 강력히 권장합니다. 원어민인 전문 번역가와 협력하여 메타데이터를 인도네시아어로 번역하는 것을 강력히 권장합니다. 그들은 인도네시아의 문화적, 언어적 특성을 맞추는 데 도움을 주고 앱 현지화 성공 가능성을 높여줄 것입니다.
Google Play에서 현지화가 어떻게 작동하는지 알아보십시오.
메타데이터
1. 제목
인도네시아에서는 대부분의 외국 앱과 게임이 원래 브랜드 이름을 유지합니다. Snake.io가 Ular.io가 되는 것처럼 일부만이 브랜드 이름을 인도네시아어로 번역하는 추가 단계를 거치지만, 이는 필수는 아닙니다. 그러나 많은 앱과 게임은 제목에 일반적인 설명 키워드를 확장으로 추가합니다. 이러한 설명 키워드는 때로는 인도네시아어이고 때로는 영어입니다. 영어 키워드를 포함하는 제목은 인도네시아에서 일반적으로 잘 받아들여집니다.

2. 짧은 설명
- 대다수의 앱의 짧은 설명은 인도네시아어로 작성됩니다. 소수의 앱만이 Google에 영어로 작성된 짧은 설명을 제공합니다.
예를 들어, 인도네시아의 인기 스트리밍 앱 중 하나인 Vidio는 스트리밍 서비스 관련 어휘가 종종 영어에서 유래하기 때문에 짧은 설명을 영어로 작성합니다. 그러나 이는 예외적인 경우입니다.

일부 영어 단어는 인도네시아의 일상 언어, 특히 젊은층 사이에서 사용되고 있습니다. 이는 인도네시아에서 메타데이터를 현지화할 때 고려해야 합니다. 인도네시아어 버전과 영어 버전 간의 키워드 검색량 차이를 확인하면 어떤 키워드가 앱에 가장 높은 가시성을 제공할 수 있는지 알 수 있습니다.
전문가의 팁
Google에 짧은 설명을 제공하지 않으면 기본 로케일에 있는 설명을 자동으로 번역합니다. Google의 자동 번역에 오류가 포함될 수 있으므로 문제가 될 수 있으며, 앱의 가시성을 높일 수 있는 관련 키워드를 타겟팅할 기회를 놓치는 것입니다. 따라서 항상 인도네시아어로 작성된 짧은 설명을 제공하는 것을 권장합니다.3. Long 설명
긴 설명은 매우 자주 인도네시아어로 작성됩니다.
- 또한 긴 설명을 더 쉽게 읽을 수 있도록 단락, 글머리 기호 목록, 및 소제목으로 잘 구성되어 있습니다.
- 여러 앱 또한 가장 중요한 정보를 강조하기 위해 색상을 사용합니다.

- 제목과 마찬가지로 긴 설명에는 종종 몇 개의 영어 단어가 포함됩니다. 이는 인도네시아에서 흔한 일입니다. 자막을 제외하고, 많은 앱 페이지 요소에는 베트남어와 영어 단어가 혼합되어 있습니다. 후자는 앱 페이지의 제목과 긴 설명뿐만 아니라 스크린샷의 캡션에서도 발견됩니다.
크리에이티브
앱 크리에이티브 현지화는 인도네시아에서 흔한 관행입니다. 많은 외국 앱은 현지 잠재고객에게 더 적합하도록 스크린샷에 표시되는 콘텐츠를 조정합니다.
예를 들어, Spotify는 UI에 인도네시아에 초점을 맞춘 팟캐스트, 음악 및 재생 목록을 표시합니다.

- 일반적으로 인도네시아인들은 세로 방향 스크린샷을 선호합니다.
- 스크린샷은 또한 종종 다채로운 배경을 특징으로 합니다. 특히 그라데이션이 있는 네온 색상은 인도네시아에서 인기가 많으며, 일렉트릭 블루, 밝은 빨강, 마젠타, 밝은 보라색이 자주 사용됩니다.

AppTweak이 모든 시장에서 크리에이티브 트렌드를 더 잘 이해하도록 어떻게 도울 수 있는지 알아보십시오.
인도네시아 앱 크리에이티브를 성공적으로 현지화하기 위한 몇 가지 모범 사례는 다음과 같습니다.
1. 스크린샷 캡션에 인도네시아어와 영어 단어를 모두 추가하십시오.
인도네시아인들은 보편적으로 사용되는 영어 단어를 이해하므로, 스크린샷 캡션을 포함하여 앱 페이지에 인도네시아어와 영어를 혼합하여 사용하는 것은 드문 일이 아닙니다.
예를 들어, 아시아 엔터테인먼트 앱 WeTV와 전자상거래 앱 Tokopedia를 살펴보겠습니다. 전자는 일부 주요 캡션에 영어를 사용하고 하위 캡션에 인도네시아어를 사용합니다. Tokopedia의 경우, 스크린샷에 영어와 인도네시아어 문구를 모두 사용하며, UI에서도 강조됩니다.

2. 앱 크리에이티브에 사회적 증명 및 프로모션을 보여주십시오.
인도네시아 스토어 방문자는 사회적 증명 및 프로모션에 긍정적인 영향을 받습니다. 따라서 많은 앱은 이를 활용하여 첫 몇 개의 스크린샷 카드와 피처 그래픽에 사회적 증명 및 프로모션을 포함하여 최대한 노출시킵니다.
그러나 Google Play는 이러한 관행을 선호하지 않는다는 점을 명심하십시오.

3. 앱 크리에이티브에 문화적 다양성을 강조하십시오.
인도네시아는 언어뿐만 아니라 문화적으로도 매우 다양한 국가입니다. 많은 앱은 이를 인식하고 스크린샷에 인도네시아의 문화적 다양성을 강조하여 더 많은 스토어 방문자에게 어필합니다.
예를 들어, Mango Live와 Hago는 스크린샷에 다양한 연령, 종교, 민족의 모델을 사용합니다.

앱 크리에이티브를 최적화하고 현지화하는 것의 중요성을 알아보십시오.
4. 무슬림 모델을 특징으로 하는 스크린샷은 인도네시아에서 잘 작동합니다.
이슬람은 인도네시아의 지배적인 종교이며 무슬림이 인구의 약 87%를 차지합니다. 따라서 앱은 스토어 방문자가 앱에 더 잘 공감할 수 있도록 크리에이티브에 무슬림 모델을 표시하는 경향이 있습니다.
예를 들어, 다양한 카테고리의 많은 앱은 일반적으로 무슬림 여성이 착용하는 머리 가리개인 히잡을 착용한 여성 모델을 표시합니다.

5. 앱 스크린샷에 작은 3D 요소를 포함하십시오.
스크린샷을 생동감 있게 만들고 더 매력적으로 만들기 위해 작은 3D 부유 요소를 포함하십시오. 이러한 요소는 스크린샷을 더 생생하게 만들고 움직임을 느끼게 하는 데 기여합니다.

최고의 앱 스크린샷을 디자인하기 위한 다음 팁을 확인하십시오.
6. TV 광고로 사용되는 프로모션 비디오
인도네시아의 상위 500개 앱과 상위 500개 게임을 모두 살펴보면, 게임의 약 54%에 비해 소수의 앱(약 24%)만이 프로모션 비디오를 가지고 있음을 발견했습니다. 프로모션 비디오가 있는 앱의 경우, 앱의 다양한 기능과 특징을 보여주기보다는 TV 광고로 사용됩니다. 배우들이 앱에 대해 이야기하고 사용하는 모습을 보여주는 것은 이러한 TV 광고와 같은 프로모션 비디오에서 흔한 관행입니다.

인도네시아를 위한 앱 현지화를 위한 보너스 팁
1. 이벤트를 기념하기 위해 앱 아이콘을 업데이트하십시오.
인도네시아에서는 매년 여러 행사가 열립니다. 앱들 사이에서 행사를 기념하기 위해 아이콘을 업데이트하는 것은 흔한 관행입니다. 그들은 이벤트 참여를 나타내기 위해 아이콘에 배너나 이벤트 날짜를 추가하여 그렇게 합니다.
예를 들어, 계절 행사 동안 앱은 크리스마스 모자, 발렌타인 데이 하트, 월드컵 축구 셔츠로 아이콘을 장식합니다. 앱은 또한 아이콘으로 자체 기념일을 축하하는데, 이는 일본에서도 흔한 관행입니다.
마지막으로, 앱은 라마단 성월에 아이콘에 이슬람을 연상시키는 요소를 추가합니다.

인도네시아에서는 일 년 내내 여러 쇼핑 행사가 열립니다. 이는 쇼핑 앱이 다운로드 및 수익을 늘릴 수 있는 기회입니다.
가장 인기 있는 쇼핑 행사로는 9월 9일 와인 데이, 11월 11일 싱글즈 데이(1은 외로움을 나타내며 11/11에는 1이 네 개 있습니다.), 그리고 12월 12일 전국 온라인 쇼핑의 날이 있습니다.

2. 앱 페이지에 멀티플레이어 기능을 강조하십시오.
멀티플레이어 게임은 인도네시아에서 매우 인기가 많습니다. 너무 인기가 많아서 싱글 플레이어, 오프라인 게임은 소수입니다. 실제로 상위 10개 무료 및 최고 매출 게임 중 2개만이 멀티플레이어 구성 요소를 포함하지 않습니다.
다른 모든 게임은 친구와 함께 또는 친구나 다른 플레이어와 대결하여 플레이할 수 있도록 합니다. 따라서 게임에 멀티플레이어 요소가 포함되어 있다면, 앱 페이지에 언급하십시오.

3. 인도네시아에서 e스포츠가 급성장하고 있습니다.
2020년에 인도네시아 정부는 e스포츠를 공식 스포츠로 인정했습니다. 그 이후로 e스포츠는 성장을 멈추지 않았습니다. 이제 이 나라의 게임 문화는 수많은 토너먼트와 리그를 특징으로 합니다.
9회째를 맞은 Mobile Legends Professional League (MPL)는 Mobile Legends 게임을 중심으로 조직된 대회로, 동시에 최대 280만 명의 시청자를 모았습니다.
4. 민감한 주제 피하기
인도네시아에서 앱이나 게임을 성공시키려면 특정 주제를 피하십시오. 대중은 도박과 관련된 모든 것을 부정적으로 인식하므로, 이 주제는 신중하게 다루십시오.
스크린샷에 인체를 보여줄 때도 주의하십시오. 성별에 관계없이 약간이라도 옷을 입지 않은 모델을 표시하는 것을 피하십시오. 문제가 발생할 수 있습니다.
요약
세계에서 가장 인구가 많은 국가 중 하나인 인도네시아는 빠르게 성장하고 있으며 그 국민들은 비현지 개발자의 앱과 게임에 개방적입니다. 이는 전 세계로 확장하고자 하는 앱과 게임에게 기회를 제공합니다. 인도네시아 시장에서 앱 또는 게임을 성공적으로 현지화하기 위해 염두에 두어야 할 몇 가지 유용한 팁은 다음과 같습니다.
- 인도네시아에서는 사람들이 주로 인도네시아어를 매개 언어로 사용합니다. 이는 인도네시아 Play Store에서 가장 많이 사용되는 언어입니다. 대다수의 비현지 개발자는 앱 페이지를 인도네시아어로 번역합니다.
- 인도네시아인들은 또한 일상 언어에서 보편적으로 이해되는 영어 단어를 사용합니다. 앱 페이지는 메타데이터(및 크리에이티브)에 인도네시아어 단어와 영어 단어를 혼합하여 사용함으로써 이를 최대한 활용하여 때때로 높은 검색량을 가진 단어를 타겟팅합니다.
- 앱 크리에이티브는 종종 따뜻하고 네온 색상을 특징으로 하며, 인도네시아의 문화적 다양성을 강조합니다. 이슬람이 인도네시아의 지배적인 종교임을 감안할 때, 무슬림 모델을 정기적으로 등장시키는 것은 흔한 관행입니다.
- 인도네시아 앱은 앱/게임의 피처 그래픽, 스크린샷 및 프로모션 비디오에서 프로모션 및 사회적 증명을 광범위하게 강조합니다.
- 비현지 개발자는 앱 페이지를 인도네시아어로 번역하는 것 외에는 게임을 거의 현지화하지 않지만, 게임 차트에서 상위권을 주로 차지합니다. 이러한 추세는 인도네시아 시장을 위한 철저한 현지화에 투자하려는 개발자에게 중요한 기회를 제공합니다.
- 멀티플레이어 게임과 e스포츠는 인도네시아 앱 시장에서 매우 인기가 많습니다. 게임에 이 두 가지 요소 중 하나가 포함되어 있다면, 앱 페이지에 언급하는 것을 주저하지 마십시오.
100개 이상의 언어를 지원하고 전 세계 1,800명 이상의 리더가 사용하는 AppTweak은 인도네시아뿐만 아니라 전 세계에서 앱 현지화를 돕는 기준 ASO 도구입니다.
Lina Danilchik
Elizabeth Devine
Sehee Park